
故事
One room on the first floor holds more paintings by Pieter Bruegel the Elder than anywhere else on earth, around a dozen, including 'Hunters in the Snow', the line of tired hunters and their dogs trudging over a hill above a frozen valley, painted in 1565. That Vienna owns them at all comes down to the Habsburgs, the dynasty that ruled much of Europe for centuries and spent a good part of that power buying art.
The museum was built to show exactly that off. Emperor Franz Joseph opened it in 1891 on the Ringstraße, the grand boulevard laid out where Vienna's old city walls had stood, in a palace of a building by Gottfried Semper and Karl von Hasenauer, its staircase decorated by the young Gustav Klimt before he became the Klimt of gold and scandal. The point was to gather the scattered imperial collections under one roof and let the public in.
So the walls read like an inventory of Habsburg reach. Vermeer's 'The Art of Painting', the artist seen from behind at his easel, which the family kept as one of its treasures. Rooms of Titian, Rubens and Velázquez, whose Spanish court portraits of small solemn princesses came to Vienna through the marriages that tied the two branches of the family together. And below the picture galleries sits the Kunstkammer, a warren of carved ivory, clockwork automata and gemstone cups assembled by emperors who wanted the strange and the ingenious as much as the beautiful. Its most famous object is a gold salt cellar made by Benvenuto Cellini for the king of France.
馆藏
117 件作品
山地风景小约斯·德·蒙佩尔, 1625
艾托纳侯爵弗朗西斯科·德·蒙卡达肖像安东尼·凡·戴克, 1634
罗马与威尼斯的十五世纪艺术古斯塔夫·克林姆, 1891
圣母子与圣斯德望、圣哲罗姆及圣毛里求斯提香, 1520
古希腊与古埃及古斯塔夫·克林姆, 1891
达那厄提香, 1550
基督下十字架安东尼·凡·戴克, 1618
十六世纪与十五世纪的佛罗伦萨古斯塔夫·克林姆, 1891
有城堡的山地风景小约斯·德·蒙佩尔, 1605
古意大利艺术古斯塔夫·克林姆, 1891
贝内代托·瓦尔基肖像提香, 1540
法布里齐奥·萨尔瓦雷西奥肖像提香, 1558
西班牙王后伊莎贝拉(1602-1644)迭戈·委拉斯开兹, 1632
身穿皮衣、戴金链与耳环的自画像伦勃朗, 1655
忒提斯从赫菲斯托斯手中接过阿喀琉斯的武器安东尼·凡·戴克, 1630
读书的提图斯(直射光与反射光习作)伦勃朗, 1657
拜访农场老扬·勃鲁盖尔, 1597