
故事
The Louvre began as a fortress. Philip II raised it on the right bank of the Seine around 1190 to guard medieval Paris, and over the following centuries French kings rebuilt it into a royal palace, until Louis XIV moved his court to Versailles in 1682 and left the half-finished halls to the royal collection and the artists lodged inside.
The Revolution turned it into a public museum. On 10 August 1793 the Muséum central des arts opened its doors, showing the confiscated art of the crown and the church to any citizen who wished to walk in. Napoleon filled it with the spoils of his campaigns and briefly renamed it after himself. Much was returned after Waterloo, but the idea held, a national collection arranged for study and free to the public.
Today the Louvre holds more than 35,000 works, from the Venus de Milo to Géricault's Raft of the Medusa. The crowds, though, press toward one small portrait. In August 1911 it vanished: Vincenzo Peruggia, an Italian handyman who had worked in the museum, lifted Leonardo's Mona Lisa off the wall and carried it out under his coat. For two years the frame hung empty while visitors came to stare at the gap, and the painting returned only in 1913, after Peruggia tried to sell it to a dealer in Florence. I. M. Pei's glass pyramid, set in the courtyard in 1989, now marks the entrance.
馆藏
310 件作品
胜利圣母安德烈亚·曼特尼亚, 1495
冒烟烛火前的抹大拉乔治·德·拉图尔, 1642
戴手套的男子提香, 1520
帕里斯与海伦雅克-路易·大卫, 1788
公主肖像皮萨内洛, 1437
圣米迦勒战胜撒旦拉斐尔, 1504
1821年埃普索姆德比赛马泰奥多尔·籍里柯, 1821
荷马的封神让-奥古斯特-多米尼克·安格尔, 1827
方块A作弊者乔治·德·拉图尔, 1635
跛足少年胡塞佩·德·里贝拉, 1642
门闩让-奥诺雷·弗拉戈纳尔, 1777
放贷人和他的妻子昆丁·马西斯, 1514
狩猎中的查理一世安东尼·凡·戴克, 1635
十字军进入君士坦丁堡欧仁·德拉克罗瓦, 1840
戴蓝色冠冕的圣母拉斐尔, 1515
皮埃罗让-安托万·华托, 1718
圣米迦勒战胜撒旦拉斐尔, 1518
戴荆冠提香, 1542
以斯帖的梳妆泰奥多尔·夏塞里奥, 1841
褐发宫女弗朗索瓦·布歇, 1740
埃劳战场上的拿破仑安托万-让·格罗, 1807
路易十四肖像亚森特·里戈, 1701
圣母的诞生巴托洛梅·埃斯特万·穆里略, 1661
乌鸦树卡斯帕·大卫·弗里德里希, 1822
天使报喜三联画罗希尔·范德魏登, 1434