
故事
The Louvre began as a fortress. Philip II raised it on the right bank of the Seine around 1190 to guard medieval Paris, and over the following centuries French kings rebuilt it into a royal palace, until Louis XIV moved his court to Versailles in 1682 and left the half-finished halls to the royal collection and the artists lodged inside.
The Revolution turned it into a public museum. On 10 August 1793 the Muséum central des arts opened its doors, showing the confiscated art of the crown and the church to any citizen who wished to walk in. Napoleon filled it with the spoils of his campaigns and briefly renamed it after himself. Much was returned after Waterloo, but the idea held, a national collection arranged for study and free to the public.
Today the Louvre holds more than 35,000 works, from the Venus de Milo to Géricault's Raft of the Medusa. The crowds, though, press toward one small portrait. In August 1911 it vanished: Vincenzo Peruggia, an Italian handyman who had worked in the museum, lifted Leonardo's Mona Lisa off the wall and carried it out under his coat. For two years the frame hung empty while visitors came to stare at the gap, and the painting returned only in 1913, after Peruggia tried to sell it to a dealer in Florence. I. M. Pei's glass pyramid, set in the courtyard in 1989, now marks the entrance.
馆藏
310 件作品
冲锋的皇家猎骑兵军官泰奥多尔·籍里柯, 1812
阿塔拉的葬礼安-路易·吉罗代, 1808
荣登宝座、天使环绕的圣母子契马布埃, 1300
亚实突的瘟疫尼古拉·普桑, 1630
拉撒路的复活圭尔奇诺, 1619
从塞夫尔通往巴黎的路让-巴蒂斯特·卡米耶·柯罗, 1855
维纳斯与丘比特兰伯特·苏斯特里斯, 1550
美德的寓言科雷乔, 1531
与母亲嬉戏的幼虎欧仁·德拉克罗瓦, 1830
祝福的基督乔凡尼·贝利尼, 1464
鞭刑柱旁的基督安托内罗·达·梅西纳, 1477
公园里的交谈托马斯·庚斯博罗, 1746
基督受难安德烈亚·曼特尼亚, 1457
阿尔卡迪的牧人(Et in Arcadia ego)尼古拉·普桑, 1638
宴饮起舞的农民彼得·保罗·鲁本斯, 1635
海伦娜·富尔曼与马车彼得·保罗·鲁本斯, 1639
圣家族与施洗者圣约翰洛伦佐·洛托, 1536
餐具柜让-巴蒂斯特-西梅翁·夏尔丹, 1728
里维埃夫人让-奥古斯特-多米尼克·安格尔, 1805
圣母子与施洗者圣约翰及亚历山大的圣加大肋纳彼得罗·佩鲁吉诺, 1495
圣母子与两位天使、圣罗萨和圣加大肋纳彼得罗·佩鲁吉诺, 1490
雅各布·弗洛雷因斯的圣母汉斯·梅姆林, 1485
圣母与两位供养人安东尼·凡·戴克, 1630
宁芙与萨提尔让-安托万·华托, 1716
德·韦尔尼纳克夫人肖像雅克-路易·大卫, 1799