
故事
The Louvre began as a fortress. Philip II raised it on the right bank of the Seine around 1190 to guard medieval Paris, and over the following centuries French kings rebuilt it into a royal palace, until Louis XIV moved his court to Versailles in 1682 and left the half-finished halls to the royal collection and the artists lodged inside.
The Revolution turned it into a public museum. On 10 August 1793 the Muséum central des arts opened its doors, showing the confiscated art of the crown and the church to any citizen who wished to walk in. Napoleon filled it with the spoils of his campaigns and briefly renamed it after himself. Much was returned after Waterloo, but the idea held, a national collection arranged for study and free to the public.
Today the Louvre holds more than 35,000 works, from the Venus de Milo to Géricault's Raft of the Medusa. The crowds, though, press toward one small portrait. In August 1911 it vanished: Vincenzo Peruggia, an Italian handyman who had worked in the museum, lifted Leonardo's Mona Lisa off the wall and carried it out under his coat. For two years the frame hung empty while visitors came to stare at the gap, and the painting returned only in 1913, after Peruggia tried to sell it to a dealer in Florence. I. M. Pei's glass pyramid, set in the courtyard in 1989, now marks the entrance.
馆藏
310 件作品
音乐课让-奥诺雷·弗拉戈纳尔, 1770
以马忤斯的朝圣者伦勃朗, 1648
劫掠海伦圭多·雷尼, 1631
阳光一束雅各布·范·勒伊斯达尔, 1665
两姐妹泰奥多尔·夏塞里奥, 1843
维纳斯与三美惠女神向乔万娜·德利·阿尔比齐献礼桑德罗·波提切利, 1484
海之维纳斯泰奥多尔·夏塞里奥, 1838
乡村节庆克洛德·洛兰, 1639
亚历山大进入巴比伦夏尔·勒布伦, 1664
阿琳·夏塞里奥泰奥多尔·夏塞里奥, 1835
婚姻的寓意提香, 1532
音乐、艺术与科学的寓言让-巴蒂斯特-西梅翁·夏尔丹, 1765
圣天使堡与台伯河让-巴蒂斯特·卡米耶·柯罗, 1826
仁慈安德烈亚·德尔·萨尔托, 1518
科瑞索斯自我牺牲以拯救卡莉洛厄让-奥诺雷·弗拉戈纳尔, 1765
叶卡捷琳娜·瓦西里耶夫娜·斯卡夫龙斯卡娅伯爵夫人伊丽莎白·维杰·勒布伦, 1796
埃德姆·博歇让-奥古斯特-多米尼克·安格尔, 1811
若阿尚·缪拉骑马像安托万-让·格罗, 1812
夏娃,第一位潘多拉让·库赞, 1550
拉庇泰人之王伊克西翁被他想引诱的朱诺欺骗彼得·保罗·鲁本斯, 1615
奥尔斯顿夫人托马斯·庚斯博罗, 1761
纳博讷祭帷纳博讷帷幔大师, 1375
圣母子西蒙·武埃, 1640
圣母子与鸽子皮耶罗·迪·科西莫, 1490
圣母子与施洗者圣约翰及抹大拉的马利亚乔瓦尼·巴蒂斯塔·奇马·达·科内利亚诺, 1511