
이야기
At the end of a long gallery hangs Rembrandt's 'Night Watch', a militia company bursting into movement as their captain steps forward, painted in 1642. It is not quite the picture Rembrandt made. In 1715 the city moved it into the town hall, found it too wide for the wall, and trimmed strips off all four sides, cutting away two figures on the left for good. The museum has been studying and cleaning it inside a glass enclosure in full public view, a project it calls Operation Night Watch.
The Rijksmuseum is the national museum of the Netherlands, built to tell the country's story as much as to hang its paintings. Pierre Cuypers gave it a cathedral-like brick front in 1885, so crowded with Dutch history that critics at the time grumbled it looked more like a church than a museum. A ten-year renovation closed it almost completely, and it reopened in 2013 with the old picture halls restored.
The heart of it is the Golden Age, the 17th century when this small trading nation was briefly the richest in Europe and its citizens wanted themselves and their world painted. Vermeer's 'Milkmaid' pours her thin stream of milk in a plain room, still and exact. Around her hang the militia portraits, the sea battles and the frozen-canal scenes that these merchants and burghers commissioned of their own world.
소장품
작품 83점
야경렘브란트, 1642
우유 따르는 여인요하네스 페르메이르, 1660
유대인 신부렘브란트, 1667
골목길요하네스 페르메이르, 1658
파란 옷을 입고 편지를 읽는 여인요하네스 페르메이르, 1664
포목상 길드의 평의원들렘브란트, 1662
베르케마이어를 든 시민군, '즐거운 술꾼'으로 알려짐프란스 할스, 1629
연애편지요하네스 페르메이르, 1668
스케이트 타는 사람들이 있는 겨울 풍경헨드릭 아베르캄프, 1608
예루살렘의 멸망을 애도하는 예레미야렘브란트, 1630
성 베드로의 부인렘브란트, 1660
위협받는 백조얀 아셀레인, 1650
베이크 베이 다위르스테더의 풍차야코프 판 라위스달, 1670
부부의 초상 (아마도 이사크 마사와 베아트릭스 판 데르 란)프란스 할스, 1622
성 니콜라우스 축일얀 스테인, 1665
우아한 대화, 이른바 '아버지의 훈계'헤라르트 테르 보르흐, 1654
수도사 차림의 티투스렘브란트, 1660
레이니르 레알 대위가 지휘하는 제11구역 민병대프란스 할스, 1633
마리아 트립의 초상렘브란트, 1639
돌다리렘브란트, 1637
1607년 4월 25일 지브롤터에서 스페인 함대를 이긴 네덜란드 승리의 알레고리아담 빌라르츠, 1615
델프트 시장과 그의 딸얀 스테인, 1655
아브라함 데 포터의 초상카럴 파브리티위스, 1649
헝클어진 머리의 자화상렘브란트, 1628
데 코크 중장 남작에 의한 디포느고로의 체포니콜라스 피너만, 1830